Sunday, June 22, 2008

vero possumus

I am not sure if this is the spelling he uses, but Barack Obama's motto of "vero possumus was translated by InterTran as "in truth to be able". The "Day by Day" cartoon wrote it as "Vero Possomus", which is wrong. (I see that they were making a joke about the possumus being like "possum").

No comments: